Monday, January 21, 2013

ِAbout the Revolutionary Critique in Egypt: Bassim Yousif As a case study




السؤال: هل يتحدث هذا الرجل المدعو باسم يوسف بنظرية ثورية؟ 
هل نقدهُ ثوري؟ أم مجرد كلام رومانسي فكاهي؟


الجواب: هو رومانسي فكاهي، لا يعالج شيئاً ولا يعيد انتاج اي فكرة ثورية



 وهذا البرنامج يعبّر عن مستوى الانحطاط في الاعلام المصري المتخاذل، هذا لا علاقة لهُ بالنقد الثوري الذي يطيح بنظام من الاستعباد. 

ومهما فعل البرنامج يبقى الاخوان اخوان، والليبرالية ليبرالية، لم يحدث شيئ على صعيد الايديولوجيا التابعة للرأسمالية!

كما انهُ يخلط بين العلمانية والليبرالية على نحو جاهل تماما ً بضرورة اعادة انتاج التاريخ، كونه يفصل التاريخ ومسألة الحقيقة 

التاريخية/الحق/الاخلاق الوجودية/الفنكشنات التطورية في مثاليات المجتمع قبل ماديّات المجتمع .






لا وجود اي نقد يبينُ ضرورات المرحلة لتلافي المزيد من الانحطاط الاخلاقي










وكلامي هذا ليس دفاعاً عن انحطاط الإخوان وحكمهم في مصر، بل لبيان ضرورة من ضرورات الانتقال الثوري والتطور التاريخي في المجتمعات المنحطّة.

Friday, January 18, 2013

Viva la Rabih Abou Khalil











This man .. is my hero in afro arabe Jazz .. i introduce you to Rabih Abou Khalil .. one of the most unbelievable genius international musicians .. he is from Lebanon
and he is with Palestinian rights to exist. Most of of arabe people dont know him !
Thy "Trio Joubran" is nothing if u listen to the international Musician Rabih Abou Khalil .
I knew him before i knew Ziad EL-Rahbany. but Ziad El-Rahbany in Music is nothing if we studied this great man's works.


iva La Rabih Abou Khalil 

V



Listen to his Album of Music: "Trouble in Jerusalem"

http://www.allmusic.com/album/trouble-in-jerusalem-mw0002087596

http://www.allmusic.com/performance/gerusalemme-liberata-mq0001829511

I Have the Original Copy of all his Albums High Quality Mp3. Order it By my Email "Imadasalwah@gmail.com"

Wednesday, January 16, 2013

Fouad Al-Khishen: Adonis & Ashtarout



فؤاد معروف الخشن


-  فؤاد معروف الخشن لبناني. 
- ولد عام 1924 في الشويفات. 
- تخرج في دار المعلمين اللبنانية 1946. 
- عمل في التعليم لمدة سبع سنوات، ثم هاجر إلى فنزويلا ليعمل في التجارة. 
- له ترجمات عن الشعر الفرنسي والأسباني والسوفيتي والبلغاري. 
- دواوينه الشعرية: سوار الياسمين- غابة الزيتون 1962- أدونيس وعشتروت 1964- معبد الشوق- 1965- الهوى وحديث العينين 1966- سنابل حزيران- دروب التوحيد- صلوات الشيخ الأزرق- الأعمال الكاملة (في مجلدين) 1993. 
- حصل على جائزة محطة الشرق الأدنى، ومحطة الإذاعة اللبنانية، وجائزة الدولة اللبنانية 65- 1966 وجائزة أهل العلم، وأصدقاء الكتاب. 
- عنوانه: جاليري فردي لونا- كورنيش المزرعة- بيروت.





"أدونيس وعشتروت" - ملحمة شعريّة 



هذا كتابٌ نادرٌ عظيم في الشعر الرومانسي .. لشاعرٍ كالنبعِ في صخر الجبل .. يفورُ بالقوّة والحياة والحب واللمعان في شعاعِ الشمس .. قرأت عشرات الدواوين في الحب والغزل وعدة دواوين في ملاحمِ الشعرِ في الآلهة والحروب .. لكن ما وجدتُ لهُ شبيه .. 



إقبلوها مني دعوة ُ "مسطولٍ" من جمال الإيحاء والمقدرة الفتّانه لهذا الشاعر اللبنانيّ .. لا تفوّتوا فرصة قراءة هذا الكتاب ..




يقولُ "أنطوان قازان" في هذا الديوان / .. "يهمني في شعره جريه الرائق، فالوقاحة لا تصدمك والنقلة لا تؤلمك، إنه الشعر النافذ بسلامة ودراية. فيه ارتياح ريفي على نكهة من مرارة الزيتون قبل أن يعالجَ في الأواني. تحسبهُ منظوماً في الشمس، فالحرارة والبياض، ثم يتساقط الندى عليك، فالشعر وارف، وتذهب في أي حال لتعود بقطاف شهي وخير غامر"




وهنا سأكتبُ لكم ما أسطِع نقلهُ من الكتاب//




... وغفت عشتارُ كالوردِ، على حلم شذي
فوق أكمام رجاء
أخضر اللونِ طريّ
وأفاقت...
تفتح الجفن على فجر ندي
نضرتهُ كف "اورورا"
بورد مخملي




ورمت فوق دروب الشرق 
افواف الزهور
زنبقاً يغفو على السوسن
والفل النضير
فالدني من كفّها السمحاء
بسمات حبور
رنّحتها سكرةٌ 
تنداح زرقاء العبير ...




وسرت مركبةُ الشمس بأبولو الجريء
بجواد غمّس الحافر
بالتبر المضيء
وهوت أسهمها الحمر
على الغيم المضيء
فاذا الأفق اختلاج




لدم .. زاهٍ بريء
وإذا جبتير من كوّة نور يتجلى




والأزاهير ابتهالات عيون
تتملّى
فجثت عشتار عند السفح
إذ لاح وهلاّ
وتلوّى هدبها الساجي على الذهل
وصلّى،
"سيّد الاولمب والأرباب





باري الكائنات



يا هياما عانق الموج



فكانت منك ذاتي



جئت ارجوك



واذري عند عينيك صلاتي



وابتهالاتي



ولظى قلبي



وهمّي ...



وشكاتي !




أفيرضيك الذي كان ..
فأدمى بسماتي
قد رمى "مرس" حبيبي 
بالسهام القاتلاتِ
وذوى الوردُ على خدّي وفاضت عبراتي
وخبا النور ولفّ اليأس آفاق حياتي





والشعر يطول في الديوان ...



النهاية // شكراً لك فؤاد

Tuesday, January 15, 2013

Robert L. Heilbroner: The worldly Philosophers






Robert L. Heilbroner

(March 24, 1919 – January 4, 2005)


روبرت هيلبرونر مفكّر أقتصادي أمريكي، ألف كتابه الأعظم عام 1953، والذي طبعُ منه أكثر من أربعة ملايين نسخة، حول العالم،، يحكي قصة عدد من كبار الاقتصاديين ّ بطريقة فخمة، وموضوعيّة، كتبَ في أحد فصول كتابه عن ثورشتاين فبلن <المفكر صاحب النظريات والنقديّات المتشائمة> إذ قال روبرت هيلبرونر في الفصل الثامن تحت عنوان "العالم المتوحش الذي عاش منه ثورشتاين فبلن" ، في الصفحة (260)، كتب:
"إن فبلن بأسلوبه النثري المزخرف نسج نظريته التي تذهب إلى أن الطبقة الخالية من العمل تعلن عن تفوّقها بطريق الإنفاق الظاهر للعيان الصارخ أو المنطوي على الدهاء، وأنها تزداد تمتّعاً بالطابع الذي يميّزها كلما تلاعبت به أمام أعين الجمهور "
هذا كلام هيلبرونر حول كتاب فبلن "نظرية الطبقة التي لا تعمل" أو "نظرية الطبقة المرفّهة" وسأنقل لكم أيضاً عدة مقتطفات من الكتاب وأحللها. ربما لاحقاً
استكمالاً لما سبق، يقول هيلبرونر على لسان ثيورشتاين فبلن:
"تسعى وراء المال، وأصبح تجميعهُ وإظهارهُ في إسرافٍ أو بدهاء الصورةِ الحديثة التي تقابل ما كان يعملُهُ الهندي الأمريكي من تعليق فروة رأس الضحية على خيمة القاتل.."

(ص266)


" في نظرية طبقة الفراغ نلقى جوهر نظرية عن الاستقرار الاجتماعي، إن الطبقات الدّنيا ليست في حالة حرب مع العليا، ........ وليس هدفهم التخلص من طبقة أعلى منهم وإنما هدفهم الارتفاع إليها.
(ص279)



"اللمعان الشديد في قبّعة السادة أو في الحذاء المصنوع من الجلد الممتاز، ليس فيه من الجمال الحقيقي أكثر من اللمعان الشديد المماثل في الكم الرث"
(ص282)
"تلميذُهُ ويزلي كليرميتشل ( وهو باحث إقتصادي) [يقول]: بكان هناك التأثير المقلق من جانب ثورشتاين فبلن- ذلك الزائر القادم من عالم آخر والذي قام بتشريح المسائل االعادية الجارية التي اكتسبها الطالب عن غير وعي، كما لو كانت أفكاره اليومية المؤلفه ثماراً غريبة أوجدتها فيه قوى خارجية. إن العلم الاجتماعي لم يعرف شخصاً آخر مثله عمل على تحرير العقل من الطغيان البارع الذي تفرضه عليه الظروف أو شخصاً مثله عمل على توسيع رقعة عالم البحث"
Eric Héroux's sketchbook drawings - Thorstein Veblen
،
يُستَكمَل،

Friday, January 11, 2013

Bill Clinton about President Hafez al-Assad






"On the way home from Russia, after a brief stop in Belarus, I flew to Geneva, for my first
meeting with President Assad of Syria. He was a ruthless but brilliant man who had once
wiped out a whole village as a lesson to his opponents, and whose support of terrorist groups
in the Middle East had isolated Syria from the United States. Assad rarely left Syria, and
when he did it was almost always to come to Geneva to meet with foreign leaders. On our visit, I was impressed by his intelligence and his almost total recall of detailed events going back more than twenty years. Assad was famous for long meetings—he could go on for six or seven hours without taking a break. I, on the other hand, was tired and needed to drink coffee, tea, or water to stay awake. Fortunately, the meeting ran only a few hours. Our discussion produced the two things I wanted: Assad’s first explicit statement that he was willing to make peace and establish normal relations with Israel, and his commitment to withdraw all Syrian forces from Lebanon and respect its independence once a comprehensive Middle East peace was reached. I knew the success of the meeting resulted from more than personal chemistry. Assad had received a lot of economic support from the former Soviet Union; that was gone now, so he needed to reach out to the West. To do that, he had to stop supporting terrorism in the region, which would be easy to do if he made an agreement with Israel that succeeded in giving back to Syria the Golan Heights, lost in the 1967 war.
Clinton, Bill, My Life. ALFRED A. KNOPF, NEW YORK, 2004. Pages: 452-453.


"A few days later, President Assad’s eldest son, whom he had groomed to succeed him, was killed in a car accident. When I called to express my condolences, Assad was obviously heartbroken, a reminder that the worst thing that can happen in life is losing a child."
Clinton, Bill, My Life. ALFRED A. KNOPF, NEW YORK, 2004. Page: 453.


"Several days later, while I was participating in the Carleton College commencement exercises
in Minnesota, an aide passed me a note informing me that President Hafez al-Assad had just died in Damascus, only ten weeks after our last meeting in Geneva. Although we had our
disagreements, he had always been straightforward with me, and I had believed him when he
said he had made a strategic choice for peace. Circumstances, miscommunication, and
psychological barriers had kept it from happening, but at least we now knew what it would
take for Israel and Syria to get there once both sides were ready."
Clinton, Bill, My Life. ALFRED A. KNOPF, NEW YORK, 2004. Page: 734.

Brazilian Portuguese Projekt - 1

Monday, January 7, 2013

Boycott Israel - قاطع "إسرائيل"


كتب د. يوسف عبد الحق في مدونته مقال  قررنا لأهميّته نقل بعض أهم ما جاء فيه:

الاثنين، 7 يناير، 2013

همسة الصباح : أيها العربي لا تمول قاتلك...د. يوسف عبدالحق 7/1/13


 

سمعنا وقرأنا جميعا، ومن منا لم يسمع ولم يقرا فليسمع وليقرأ الآن الآن وليس غدا،

الصادرات الاسرائيلية تنخفض الى الأوروبيين بنسبة  8% في حين تزداد للعرب بنسبة 12%،

لقد كات المقاطعة العربية قبل اوسلو تلحق بالاقتصاد الاسرائيلي خسارة

 تصل جوالي 5 مليار دولار سنويا،

لا داعي لأي كلام، الواقع اأبلغ من كل العبارات،
الرجاء مشاهدة الرابط ادناه:


لا يمكن لأي منا بعد أن يرى هذا الفيديو إلا أن يقول :

حقا ألا نخجل من أنفسنا !!!!

Saturday, January 5, 2013

Ich Bin Liebe, Te Amo, بحبك




Date: 31-Dec-2012
Subject: a gift!
My Love is an amazing guitar player and singer. she did many songs for me :*.She is delicia Linda. Te Amooo Habebte

بحبّك Te



Sorte (Lucky):Tudo de bom que você me fizer

Faz minha rima ficar mais rara
O que você faz me ajuda a cantar
Põe um sorriso na minha cara, meu amor

Você me dá sorte, meu amor
Você me dá sorte, meu amor
Você me dá sorte na vida!

Quando te vejo não saio do tom
Mas meu desejo já se repara
Me dá um beijo com tudo de bom
E acende a noite na Guanabara, meu amor

Você me dá sorte, meu amor
Você me dá sorte, meu amor
Você me dá sorte de cara!





In English:

Everything good that you make to me
Makes my rhyme get rarer
What you do helps me sing
Put a smile on my face, my love
You give me luck, my love
You give me luck, my love
You give me luck in life
When I see you i dont go out of the tune
But you can repairs my desire
Gimme a kiss with everything good
And lights up the night at Guanabara, my love
You give me luck, my love
You give me luck, my love
You give me lucky, early on

Kapitalismus ist Scheiße


Blogroll

Hegel lecturing in Berlin

Hegel lecturing in Berlin